安格羅瓦吊橋(1888 法國阿爾)

 

  • 一座鏗鏗的吊橋,纜索轆轆
  • 連接小運河的兩岸,當初
  • 你就是從此地過河
  • 走向一盞昏黃的油燈
  • 去找圍坐著一張小桌子
  • 吃馬鈴薯的那一家農人嗎?
  • 你真的這麼走過橋去
  • 走向不能愛你的女人
  • 走向深於地獄的礦坑
  • 走向娜莎的驚呼,高敢的冷笑?
  • 手裏亮著帶血的剃刀
  • 走向瘋人院深邃的長廊
  • 向回不了頭的另一世界
  • 走向悶熱的拉馬丁廣場
  • 走向寂寞的露天酒座
  • 和更加寂寞的星光,月光
  • 七月來時,走向田野的金黃
  • 向騷動的鴉群,洶湧的麥浪
  • 為何你舉起的一把
  • 不是畫筆,是手槍?
  • 那一響並沒有驚醒世界
  • 要等一百年才傳來回聲
  • 於是五百萬人都擠過橋去
  • 去擠滿旅館,餐館,美術館
  • 去蠕蠕的隊伍裏探頭爭看
  • 看當初除了你弟弟
  • 沒有人肯跟你
  • 過橋去看一眼的
  • 向日葵
  • 鳶尾花
  • 星光夜
  • 那整個耀眼的新世界

                                                    -----------------  余光中 《梵谷傳》

 

吃馬鈴薯的人(1885 荷蘭努能)

 

悲哀(1882 荷蘭海牙)

 

夜間咖啡館(1888 法國阿爾)

 

鳶尾花(1889 法國聖瑞米)

 

星月夜(1889 法國聖瑞米)

 

是腦瘤影響了視覺還是誘發了靈感?是寂寞襲來的空虛?是不被了解的痛楚?還是其他的可能造就了他無法被模仿的天份?牆上畫作裡不斷不斷堆疊的顏料是多深的困惑?旋轉再扭轉的星夜與絲柏又是怎樣的糾結?三十七年的歲月除了西奧(弟弟)沒人相信他,沒人把他當「正常人」。不被認同的理念,不被理解的決定,不被體諒的情緒,在父母期盼、社會現實一波波的打擊下,他無力反擊只能一退再退,直到無路可退,只能一躲再躲,直到無藏身之所。開槍的那一剎那,是得到了解脫?得到了永恆?還是得到他最渴望的被了解?

 

「舉止怪異的鄰居、需長期資助的手足、陰晴不定的朋友」,這樣的人我能接受嗎?我會義無反顧的當他的後盾嗎?我捫心自問。是不是冥冥中我們都扼殺了無數個〝梵谷〞?也順手毀了我們自己?

 

嘉舍醫生(Dr. Gachet):『梵谷的愛,梵谷的天才,梵谷所創造的偉大的美永遠存在,並豐富著我們的世界。』

梵谷:『一個人應該堅強的面對現實生活裡的一切,因為在這裡頭包含了一切真理。』『創造新局的藝術家都會遭受到旁人的嘲笑,並且被當作神經病看待,藝術家無法忍受周遭的冷酷環境,到了最後都會走上毀滅的悲劇之路。』

 

(梵谷在世時唯一賣出的畫作:紅色葡萄園 1888 法國阿爾,於 1888 年 5 月以 400 法郎賣出)

紅色葡萄園(1888 法國阿爾)

 


Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills 
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand

Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now
For they could not love you
And still your love was true
And when no hope was left inside on that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you

Starry, starry night
Portraits hung in empty hall
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
Then how you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps, they never will...

 

 

繁星點點的夜裡
畫出你調色盤裡的藍與灰
在夏日裡出外探訪
用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
山丘上的陰影
描繪出樹林與水仙花
捕捉微風與冬天的冷冽
用那雪地裡亞麻般的色彩

如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
也許,人們將學會傾聽

繁星點點的夜裡
火紅的花朵燦爛的燃燒著
漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
映照在文生湛藍的眼瞳裡
色彩變化萬千
清晨的田園裡琥珀色的農作物
佈滿風霜的臉上羅列著痛苦
在藝術家憐愛的手下得到撫慰

如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
也許,現在人們將學會傾聽
因為當初他們無法愛你
但你的愛依然真切
當燦爛的星空裡不存一絲希望
你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
但願我能告訴你,文生
這個世界根本配不上一個美麗如你的人

繁星點點的夜裡
一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上
配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
就像你曾遇見的陌生人
那些衣衫襤褸的人們
也像血紅的玫瑰上銀色的刺
斷裂並靜臥在初下的雪上

我想我已明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,現在依然如此
也許,他們永遠不會……

 

arrow
arrow

    方珣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()